ITN-graphic

InterpretAmerica Blog

Answering Common Questions From The Field

[fa icon="calendar'] Jun 2, 2017 10:39:39 AM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in business of interpreting, Remote interpreting, misclassification, best practices

[fa icon="comment"] 3 Comments

At InterpretAmerica we’re spending more and more time out "in the field," speaking at conferences, training interpreters and end users of interpreting services, attending meetings and interacting on social media. All our efforts have one goal in mind—to raise the profile of interpreting. We constantly ask questions and then listen to how the different groups of the language services equation (interpreters, language service companies, tech vendors and end users) respond. We also do our best to answer the questions we receive.

In this blog, we’ll answer several questions that emerged during a recent presentation we were invited to give at the annual conference of the Association of Language Companies (ALC 2017) in Miami, Florida. As is far too often the case, there were more questions than time to answer them.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]
New Call-to-action
New Call-to-action

Subscribe to Email Updates