IA_Blog_Graphic

InterpretAmerica Blog

Yes, Let's Change, But You Go First!

[fa icon="calendar'] Mar 26, 2017 11:36:26 PM / by Katharine Allen posted in interpreting, think! Interpreting, business of interpreting, Remote interpreting, business, GALA

[fa icon="comment"] 0 Comments

 

The 4th think! Interpreting is here!

By now, we all understand that change is transforming many aspects of the interpreting profession. Currently, we are caught in a frustrating moment where the facof change has been accepted, but many are waiting to see what others do first. 

This week Barry and Katharine are in the incomparable city of Amsterdam for the 4th think! InterpretingInterpretAmerica has been partnering with the Globalization and Localization Association (GALA) during its annual conference since 2014 to bring interpreting-related content to the world's biggest language services industry event. 

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

GUEST BLOG: Interpreting Delivery Platforms: Should You Get on the Bandwagon?

[fa icon="calendar'] Oct 4, 2016 2:19:41 AM / by Hélène Pielmeier posted in interpreting, Remote interpreting, Interpreting Delivery Platforms

[fa icon="comment"] 4 Comments


INTRODUCTION

When it comes to remote interpreting, opinions and anecdotes abound. Missing is hard research to identify trends, challenges and opportunities. Earlier this year, Common Sense Advisory conducted some of its most extensive interpreting market research since 2010, when InterpretAmerica commissioned the first exhaustive--and so far only--interpreting market study covering North America, which we made available free of charge as a service to the interpreting profession.

In this guest blog post, Hélène Pielmeier, a Senior Analyst at Common Sense Advisory, shares some valuable insights into interpreting delivery platforms (IDPs) and why interpreters should take a serious look at them. 

Interpreting Delivery Platforms: Should You Get On the Bandwagon?

Recent technological advances have led to an explosion of interpreting delivery platform (IDP) options that enable remote, video, telephone, and even machine interpretation. In this blog post, we explore four categories of IDPs, the challenges with selling them, issues with supply chain readiness, and what all industry participants must do to prepare.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Internet Connection Speed for Interpreters: How to Test It and Why It Matters

[fa icon="calendar'] Sep 9, 2016 7:02:43 AM / by Barry S. Olsen posted in Technology, Remote interpreting, Internet speed test

[fa icon="comment"] 2 Comments


INTRODUCTION

In many parts of the world, Internet access has become almost like electricity. With few exceptions, we expect it to be there and we expect it to work. For interpreters, it doesn’t matter if we are at a conference in a soundproof booth, at a medical clinic or a courthouse, the ability to access online materials while working with all kinds of devices is important. In addition, with the growth of remote interpreting platforms, fast, reliable Internet access has become essential for interpreters working over the Internet. Needless to say, reliable Internet access is essential for translators as well.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

CloudInterpreter + Double Robotics = VRI with a Twist

[fa icon="calendar'] Mar 21, 2016 6:40:23 PM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in Remote interpreting, VRI

[fa icon="comment"] 1 Comment


On the first full day of think! Interpreting at GALA New York, CloudInterpreter, a video remote interpreting (VRI) platform from Russia, stole the show. VRI is nothing new but when coupled with a telepresence robot built by Double Robotics, this platform turned heads and caught the attention of many conference attendees. A remote interpreting platform that allows the interpreter to move from one place to another autonomously takes VRI one step closer to mimicking an onsite interpreter. Tatyana, the video remote interpreter was located in Moscow, Russia. Watch this short interview with CloudInterpreter CEO Alex Leshchinskiy to see CloudInterpreter in action on the exhibit hall floor. 

 

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

WebRTC and the Rising Tide of Remote Interpretation over the Internet

[fa icon="calendar'] Jan 19, 2016 6:00:00 AM / by Barry S. Olsen posted in Technology, Remote interpreting, WebRTC

[fa icon="comment"] 2 Comments

For generations, scientists and innovators have lamented being limited by the technology available during their lifetime. Translators for centuries were subject to limits inherent to quill, ink and parchment—the technology of their time. Then along came the typewriter, followed by the word processor, translation memories, the Internet. Translation continues to evolve with the technologies of the times.

So it goes with interpreting as well. As communication technologies advance, interpreting is being made available in ways that it never could be before. There are many technologies used to deliver interpreting services from a distance today. For this blog I want to focus on one that, while still in its infancy, is having a profound effect on the way interpreting is being provided: WebRTC.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Choosing a USB Headset for Remote Interpreting

[fa icon="calendar'] Dec 8, 2015 11:08:34 AM / by Barry S. Olsen posted in Technology, Remote interpreting

[fa icon="comment"] 10 Comments


Headsets anyone? (Photo by: Barry S. Olsen)

INTRODUCTION

With a growing number of platforms that provide remote interpreting (simultaneous) for a plethora of use cases (e.g. Interprefy,  VoiceBoxer, ZipDX), interpreters now find themselves needing to equip their offices with the right equipment for the job. And since interpreters don’t usually have a sound technician on the payroll (or at least I don’t), knowing a bit about sound and headsets becomes a real asset.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Four Developments In Interpreting You Should Know About, Part II

[fa icon="calendar'] Jul 21, 2015 5:30:00 AM / by Andrew Clifford posted in interpreting, Technology, Training, business of interpreting, healthcare interpreting, interpreting employment, InterpretAmerica 5, Middlebury, Remote interpreting

[fa icon="comment"] 0 Comments

For today's InterpretAmerica blog post, we welcome guest blogger Andrew Clifford, Director and Associate Professor for Glendon College's Masters in Conference Interpreting at York University in Canada. Andrew is a well-known and highly accomplished figure in the interpreting profession. His expertise spans from conference to medical and legal, from practicing interpreter to educator to creator of one of the newest and most dynamic academic interpreting programs in the world.  

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Four Developments In Interpreting You Should Know About, Part I

[fa icon="calendar'] Jun 23, 2015 11:31:00 AM / by Andrew Clifford posted in interpreting, Technology, Training, business of interpreting, healthcare interpreting, interpreting employment, InterpretAmerica 5, Middlebury, Remote interpreting

[fa icon="comment"] 4 Comments

For today's InterpretAmerica blog post, we welcome guest blogger Andrew Clifford, Director and Associate Professor for Glendon College's Masters in Conference Interpreting at York University in Canada. Andrew is a well-known and highly accomplished figure in the interpreting profession. His expertise spans from conference to medical and legal, from practicing interpreter to educator to creator of one of the newest and most dynamic academic interpreting programs in the world.  

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Relive InterpretAmerica 5 on Storify

[fa icon="calendar'] Jun 16, 2015 3:59:00 PM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in Technology, business of interpreting, InterpretAmerica 5, Remote interpreting, Webcast

[fa icon="comment"] 2 Comments

 

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Calling All Interpreters: Change is Here and You Are in the Eye of the Storm

[fa icon="calendar'] Jun 11, 2015 7:47:00 AM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in Technology, InterpretAmerica 5, Remote interpreting, Webcast

[fa icon="comment"] 2 Comments

InterpretAmerica had very humble beginnings: A conference interpreter and a medical interpreter coming together from across the great divide separating our areas of specialization with the simple goal of having our profession get to know itself. Over time, that vision has expanded to include helping the rest of the world get to know interpreting too. 
 
Since the very first Summit in 2010, the drumbeat "change is coming, change is coming" has been steady and loud. This year, that beat has shifted, quickened, and taken on a new rhythm. It has risen to a crescendo signalling that  change is here. 
 

Read More [fa icon=long-arrow-right"]
New Call-to-action
New Call-to-action

Subscribe to Email Updates