Join us for Lenguas 2017 in 

Mexico City, Mexico!

 


LENGUAS HAS BEEN APPROVED FOR CEUS FOR THE FOLLOWING:
  • CIMCE: Multiple sessions have been approved. Click HERE for the complete list. 
  • ATA: 10 CEUs

 

UPDATE SEPTEMBER 20, 2017: LENGUAS CONFERENCE IS A GO!

In the wake of Tuesday’s earthquakes in Mexico, we have been working diligently to determine whether we can move forward with the inaugural Lenguas conference on 28-30 September in Mexico City. We are pleased to inform you that Lenguas 2017 will take place as planned. We base this decision on the following facts:

  1. The official conference hotels (Zócalo Central and Histórico Central) suffered no structural damage and are open for business.
  2. The Mexico City International Airport is operating normally. Airport authorities are working on some affected areas in both terminals, but the damage poses no threat to passenger safety.
  3. Public transportation is functioning in most of the city, particularly in the areas surrounding the conference venue, which was not seriously affected.
  4. The venue for Lenguas 2017 (El Antiguo Colegio de San Ildefonso) suffered no apparent damage after the quake. Nevertheless, on Wednesday, structural engineers inspected the entire building and have given the green light to resume normal activities. The museum will reopen its doors to the public on Friday, September 22.

Considering these facts, we have reached the conclusion that holding our conference as originally planned is the right thing to do.

We recognize that in several areas of Mexico City and the surrounding states that tragedy and human suffering continue and that, in the coming days, Mexico will be in mourning. But we also know that, after any disaster, efforts to get back to normal are also important.

We thank you for your support and we look forward to seeing you next week at Lenguas 2017, where we will celebrate the many contributions that translators and interpreters make to Mexican society. If you still haven’t registered, we invite you to do so soon.

Viva Mexico!

InterpretAmerica and the Italia Morayta Foundation

 

Lenguas 2017 is an international forum for interpreters and translators that aims to bring professionals in these two fields together under one roof to discuss best practices, learn about the situation of the market today, and receive practical training.

The Italia Morayta Foundation has invited IntepretAmerica to collaborate on the design for the program. Together, both organizations created the plenary sessions and invited the professional associations, academic institutions and individual speakers to submit proposals for the workshop sessions.

The Forum will be held from September 28-30, 2017, in Mexico City. The venue for the conference is the incomparable San Ildelfonso College

san-ildefonso-panorc3a1mica-baja.jpg

 

Thursday September 28 will be dedicated to plenary sessions. On Friday 29 and Saturday 30 professional development and continuing education workshops will be held. The program will include social and cultural activities to offer participants opportunities not only for relaxation but also to network and share points of view.

The Lenguas 2017 Forum will also be the venue for presenting the Italia Morayta Award in four different categories:

  • Italia Morayta Award for Conference Interpreters
  • Italia Morayta Award for Translators
  • Italia Morayta Award for Community Interpreters
  • Italia Morayta Award for Best Research Project 

REGISTER NOW! 


Survey on Translation and Interpretation in Mexico

EncuestaMexTI.jpg

In addition, we are thrilled to announce an unprecedented initiative: Mexico’s first comprehensive, nationwide survey of interpreters and translators.

The Italia Morayta Foundation, in partnership with InterpretAmerica and the Association of Public Service and Community Interpreters and Translators, has set out to create a snapshot of the industry’s present day contours, niches, and needs.

Survey highlights include:

  • Conference, community, and remote interpreting
  • Literary translation to newer “niche” specialities such as transcreation and video game localization
  • Occupational health and well-being
  • Use and impact of technology
  • A first look at indigenous interpreting inside Mexico

The survey seeks to document the diversity and magnitude of the language services community in Mexico.

Thank you to everyone who particpated in the survey. The results have been tabulated and we will be announcing them at Lenguas 2017!

#EncuestaMexTI