<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=543869182463056&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
ITN-graphic

InterpretAmerica Blog

Natural Disasters, Interpreters and Lenguas 2017

[fa icon="calendar'] Sep 8, 2017 5:27:12 PM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in interpreters, Indigenous Interpreting, conference, translators, mexico, natural disaster

[fa icon="comment"] 0 Comments

This is a challenging time for our interpreting community - professionally and in terms of simple physical safety.

Here at InterpretAmerica we want to take  a moment to acknowledge the onslaught of extreme weather and natural disasters that many in the language services community are confronting. From the monstrous Hurricane Harvey and Hurricane Irma , to the biggest quake in Mexico in a century, to the unprecedented conflagration burning up huge areas in the Pacific Northwest , we know that many of you are focused now simply on basic survival and safety. We extend our concern, prayers and any action we can take to support you during these very difficult times. 
Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Lenguas 2017 - A Step Forward for Interpreting and Translation in Mexico

[fa icon="calendar'] Jul 24, 2017 10:23:23 AM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in translation, Interpreter, Lenguas 2017, Indigenous Interpreting, italia morayta foundation

[fa icon="comment"] 4 Comments

In 2010, InterpretAmerica held its first Summit, with the primary goal of simply gathering stakeholders from across the interpreting profession into the same room to meet each other. It's hard to believe that less than 10 years ago, many key players in our profession had not only not met each other but didn't know that many associations, organizations or specializations even existed.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Indigenous Interpreting Training Arrives

[fa icon="calendar'] Nov 14, 2016 7:36:39 AM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in interpreting, Training, language access, Indigenous Interpreting

[fa icon="comment"] 4 Comments

Interpreting in this country faces a crisis. There is an exploding need for trained, professional indigenous language interpreters. Indigenous migrants from all over the globe have left their native lands and come to America and Europe. They live, work and now access services in their new homes and we need a way to talk to them.

The problem? They speak languages previously overlooked by our profession. And they come from cultures often so profoundly different from our own that current interpreting training practices are not enough to bring new interpreters into the field.

InterpretAmerica Co-President Katharine Allen has dedicated a large part of the last several years working on projects as part of dedicated and talented teams to change that reality. Most days we labor in quiet. The projects we work on build incrementally and the world moves on around us. But some days are special. On some days, we get to shout our accomplishments from the mountaintops and celebrate something new in the world.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]
New Call-to-action
New Call-to-action

Subscribe to Email Updates

Recent Posts