<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=543869182463056&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
ITN-graphic

InterpretAmerica Blog

It's Time Translators and Interpreters Be Protected by International Legislation

[fa icon="calendar'] Oct 23, 2015 12:47:08 PM / by Katharine Allen posted in translation, military interpreting, Afghanistan, Interpreter

[fa icon="comment"] 1 Comment

 

SIGN THE PETITION NOW!

 

Ever since founding InterpretAmerica in 2009, Barry and I have sought ways to support military and conflict zone linguists. One of the moments of which we are both proud and which still haunts us was listening to Arabic, Pashtu and Dari-speaking members of the 51st Translator Interpreter Company at Fort Irwin, California, at the 3rd InterpretAmerica Summit. These young army enlisted men had served multiple tours of duty in Iraq and Afghanistan. They told harrowing and often heartwrenching stories of having to use their heritage language skills to keep their fellow soldiers safe in volatile and ever-changing circumstances.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

Update on Funding for The Interpreter Film: You Are Making a Difference!

[fa icon="calendar'] Aug 18, 2015 10:15:33 AM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in interpreting, conflict zone interpreting, military interpreting, conflict zones

[fa icon="comment"] 0 Comments

We’ve come a long way, now it's time to bring it home and make this film a reality. The support of the interpreting community can put it over the top.

Read More [fa icon=long-arrow-right"]

This Is Our Chance to Support Afghan and Iraqi Interpreters

[fa icon="calendar'] Aug 11, 2015 6:00:00 AM / by Katharine Allen & Barry S. Olsen posted in interpreting, translation, conflict zone interpreting, military interpreting

[fa icon="comment"] 9 Comments


   

The clock is ticking for Farooq Haqmali. An Afghan interpreter who is promised a visa by the U.S. Government after the Taliban threatens to kill him...

So begins the based-on-reality story of Farooq, a fictional interpreter who represents the many thousands of real Afghani and Iraqi interpreters left behind when the U.S. and allied forces pulled out of both wars. 

You've see the news stories. It's hard not to be moved by the plight of our most vulnerable colleagues. Many of you have asked yourself, "but what can I do?" At InterpretAmerica, we have often asked ourselves the same question. Now we have an answer.

 

Make THE INTERPRETER a reality. CLICK HERE

 

Read More [fa icon=long-arrow-right"]
New Call-to-action
New Call-to-action

Subscribe to Email Updates

Recent Posts