Interpreters are terrible at grabbing the spotlight. From the booth to the exam room, from the refugee agency, battlefield, and the court room, interpreters are trained to be as invisible and unobtrusive as possible.
Of course, we never really are. Just as feet perceive the bridge under the soles of their shoes when crossing from one side to another, so is the interpreter who bridges communication between those who don't speak the same language visible. We are not part of the multilingual conversation, but we are present for it. We facilitate it. Without us, it cannot take place.