ABOUT US

InterpretAmerica, LLC was established in 2009 to provide a national and international forum for the interpreting profession.

View our privacy and data protection policies

ADDRESS

+1-760-920-5259

1335 Rocking W Drive #396
Bishop, CA 93514

 

inquiry@interpretamerica.com

SUBSCRIBE FOR EMAILS
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey YouTube Icon
  • Grey LinkedIn Icon

THINK INTERPRETING 7

JOIN US IN SAN DIEGO FOR

GALA 2020!

Globalization 4.0: Shaping the Future of the Language Industry

Many thanks to our think! Interpreting sponsor!

think! Interpreting 2020

We are thrilled to once again collaborate with GALA, the Globalization and Localization Association for think! Interpreting at GALA 2020.

        

GALA 2020 San Diego | March 15-18, 2020

 

Manchester Grand Hyatt

InterpretAmerica is pleased to continue its partnership with the Globalization and Localization Association (GALA) to produce the seventh installment of think! Interpreting in San Diego, California. think! Interpreting is a main content track within GALA's Annual Conference. It provides conference participants the opportunity to network with other interpreting providers from around the globe and gain unique insight into the interpreting market. 

think! Interpreting sessions are open to all attendees and will explore topics critical to the interpreting sector that focus on this year's conference theme: Globalization 4.0: Shaping the Future of the Language Industry.

 

think! Interpreting 7 will again provide a unique forum where key players gather to get a big picture of the interpreting market as well as to foster business and networking opportunities with key language enterprise stakeholders from around the world.

InterpretAmerica continues its partnership with GALA to further integrate this thriving segment with the rest of the language enterprise. think! Interpreting is the place where the business of interpreting meets and we are delighted to invite you to our growing community.

Conference Theme

Globalization 4.0: Shaping the Future of the Language Industry

A new cooperative approach “will require two things of the international community: wider engagement and heightened imagination.”  Klaus Schwab (Founder and Executive Chairman, World Economic Forum)

Conventional wisdom has it that the future of the localization industry depends on how well we adapt to new technologies. We at GALA think that our community can do more, that we can be more: instead of just adapting and adopting, we can drive the future and have a say in the creation of the processes and tools of our trade.

At GALA 2020 we will get together to define what the future of the language industry will look like. What technology do we actually need to make our work flows more efficient, deliver localized content faster, and in more languages? Which business models enable true collaboration between client and suppliers on the one hand, and multi- versus single-language suppliers on the other? What data should we collect – and how – to help us understand what delights our customers so we can better serve them? And where should localization really fit in the production process? To facilitate the discussion, we are looking for innovative session formats that will help us expand our thinking, define our needs, and lead to actionable outcomes. And we are looking for speakers who are brave and bold – speakers who dare to challenge entrenched ideas or lead sessions where they listen to and interact with the community.

As our industry is constantly evolving, a wider engagement with all stakeholders is needed. We hence call on all representatives, be they supply- or buy-side, start-up or mature business, academia or private sector, core or allied industry, language service or language technology to join this conversation. We can only build a shared future through a wider engagement with the entire international community.

Shaping the Future Tracks

  • Shaping the Future of Interpreting

  • Shaping the Future of Localization

  • Shaping the Future of Global Talent

  • Shaping the Future of Collaboration

  • Shaping the Future of Business Development

  • Shaping the Future of Technology

  • Shaping the Future of Operations Management

  • Shaping the Future of Quality

 

Session Levels

  • Intermediate – suitable for those with several years of industry experience.

  • Advanced – suitable for those with specializations or extensive industry experience.

 

Session Types

  • Interactive Panel Discussions: Long-format panel discussions that engage the audience in a dialogue around a specific topic. Three panelists are ideal. Joint representation from client and provider sides encouraged. (90 minutes)

  • Workshops: For experts who want to engage the audience in a topic through a process of discovery and exploration. (90-minutes)

  • KnowledgeFests: Long-format roundtable discussions that emphasize peer-to-peer learning and require engagement by all participants. Requires a moderator rather than a speaker. (90 minutes)

  • Talks: Presentations (including Q&A) of concepts, research and insights that promote conversation, debate, and/or curiosity. (40 minutes)

  • Short Talks: Presentations (including Q&A) of ideas or new concepts that are relevant to the industry and invite discussion. (30 minutes)

  • Other: Have an idea for a creative and engaging session type that doesn’t fit one of these categories? Fireside chat, campfire session, table teams, graffiti boards? Pitch it to us!

Selection Criteria

Proposals should:

  • Address the conference theme in a clear manner

  • Fit one of the conference tracks

  • Inform and engage the audience while encouraging collaboration among participants

  • Cover a breadth and depth appropriate for the experienced audience

  • Not repeat presentations from other industry conferences

  • Not be commercial or promotional

Audience

GALA conferences attract experienced professionals from all parts of the translation and localization industry: language services and language technology professionals, managers and directors of localization at multinational organizations, and individuals from government, research, and educational institutions. More than 40% of our audience are top-executives, and all delegates are looking for challenging, growth-oriented topics.

 

Why think! Interpreting?

Unlike other events that we participate in, including our own InterpretAmerica Summits, where our focus is on the individual interpreter, interpreter education and interpreter technology, the primary focus of the GALA Annual Conference is the business side of language services. GALA is the largest global trade association for language services companies and its annual conference targets the companies that employ translators and interpreters around the world.

The think! Interpreting track at the conference introduces critical knowledge about key interpreting trends, needs and practices to the companies that play a huge part in shaping our field. After all, the hiring and work practices that these companies ultimately adopt impact the whole profession. For InterpretAmerica, the chance to showcase best practices and increase networking and awareness between translation and interpreting companies through think! Interpreting has proved highly gratifying and we believe, beneficial.