Published Feb 17, 2015
Leading Translation and Interpreting Industry Experts Jonathan Levy and Jost Zetzsche will be the keynote speakers at the 5th InterpretAmerica Summit this coming June 12-13 in Monterey, California.
Jonathan Levy, Director of Linguistic Services at Transperfect Remote Interpreting
Jost Zetzsche, noted translator, author and frequent public speaker
Ride the Wave! Finding Opportunities in Uncharted Waters is the theme for this year's InterpretAmerica Summit. The pace of change for everyone involved in our profession is nothing short of frantic. Our focus is on providing up-to-date and relevant information about the changing landscape of the interpreter workplace from all angles. To give us deep insight into the trends impacting the interpreting field, we've asked two highly-accomplished language industry veterans to share their knowledge and vision for where we are right now and where things are headed in two signature keynote speeches.
DO I HAVE TO MARRY THE MACHINE? LOOKING FOR THE INTERPRETER'S SOUL IN THE NEW INFORMATION AGE by Jonathan Levy
Anyone who has had chance to see Jonathan Levy present knows that he is a deep and out-of-the-box thinker and excellent public speaker. His industry experience extends across our profession. Jonathan will take us through some of the dynamic shifts occurring in the language service industry and the implications they have for the interpreting profession. This talk will help clarify where the market currently stands, identify emerging trends, question some assumptions about how interpreting should be done and propose some models as a way to move forward. Don't miss this chance to hear his unique expertise on our field!
TRANSLATION & TECHNOLOGY-A CAUTIONARY TALE FOR THE INTERPRETING PROFESSION by Jost Zetzsche
Jost Zetzsche is a well-known figure in the translation and localization field. His talks are deeply insightful, easily accessible to the audience, and always delivered with great humor and humility. Jost will bring us a tale of how the introduction of Web 1.0 catapulted the translation industry from a relatively small, cottage industry to an international industry worth over 30 billion dollars, forever altering the employment landscape for the majority of translators working today. He will link this experience to interpreting, as Web 2.0 and mobile technologies are transforming our field and pushing it into new arenas. This keynote is designed to help our profession benefit from the lessons learned by our translation colleagues over the past 2 decades of change. Jost brings one-of-a-kind knowledge to the table. Another not-to-be-missed speech!
We couldn't be more excited about how things are shaping up for this year's Summit.
We recently highlighted Common Sense Advisory's newly-published study on the interpreting market. Their findings confirm that we belong to a vibrant, high growth field undergoing many shifts and changes.
Join us in Monterey to find out how you can have the best chance for success navigating that change.